Делото                               на Волошинов за Марксизмот и филозофијата, делото на                               Мукаржовски за семиотиката на уметноста, Јакобсон, Прохаска                               и Леви за преведувањето, сите тие поставија нов критериум за                               основање на теоријата на преведувањето и докажаа дека таа е                               далеку од обична дилетантска трка во која секој што има макар                               минимално познавање од друг јазик може да земе учество;                               напротив, преведувањето, како што кажува Рандолф Кирк, “е                               една од најтешките задачи што еден писател може да ги преземе                               на себе”.
               
             
           
            
            
              „МАРГИНА бр. 8-9“
              
              (1994)