T R Steiner прави анализа на англиската теорија за преведувањето во периодот од 1650-1800, почнувајќи со Sir John Denham и завршувајќи со William Copwer, истражувајќи го и водечкиот концепт на осумнаесеттиот век, кој преведувачот го третира како сликар (отсликувач) или имитатор.
               
             
           
            
            
              „МАРГИНА бр. 8-9“
              
              (1994)